Mine sisu juurde

Arutelu:Prints Andrew, Yorki hertsog

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Praegune artikli pealkiri viib mõttele, et tema nimi ongi Prints Andrew, nagu Count Basie või Duke Ellington. Sama kehtib ka kõigi teiste sarnaselt pealkirjastatud Briti kuningliku perekonna liikmete artiklit kohta.

Nime on tõesti võimalik niimoodi tõlgendada. Sama kehtib muide ka Püha Jüri ja Aquino Thomase paljude teiste kohta. Kas on kuidagi võimalik sellisest väärtõlgendamisvõimalusest lahti saada? Andres 6. juuni 2006, kell 15.47 (UTC)
Need nimed võiks anda näiteks kujul Jüri (pühak) ja Thomas (Aquinost).
Arvan siiski, et artiklite sisu peaks tooma asjasse selguse. Kui see nii ei ole, siis tuleks artikleid vastavalt täiendada. Iseenesest ei aita ka sulgudesse paigutamine, sest näiteks õigeusu munkade puhul pannaksegi konventsiooni kohaselt perekonnanimi sulgudesse. Pealegi on Vikipeedia üldiste põhimõtete kohaselt sulgudes märkus, mis ei ole osa artikli pealkirjast. Aga Püha Jüri ei hüüta Jüriks, pealegi ei olnudki tema nimi tegelikult Jüri. Aquino Thomast küll mõnikord nimetakse Thomaseks (kui kontekst on fikseeritud), kuid enamasti siiski mitte). Andres 9. juuni 2006, kell 14.45 (UTC)

Greenwichi kursuse

Mis see tähendab? Andres 18. oktoober 2007, kell 10:33 (UTC)